From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lessons learned from the accidents j
lärdomarna från olyckorna )
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is something i learned from the sports shoe industry.
det här har jag kunnat konstatera med exemplet sportskor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the lessons learned from the accidents;
de lärdomar som har dragits av olyckshändelserna.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
i know: i have teenagers.
jag vet: jag har tonåringar.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lessons learned from the existing action plan
lärdomar av den nuvarande handlingsplanen
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i know i am right.
jag är säker på min sak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
lessons to be learned from the abovementioned examples
att lära av exemplen
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i can only promise you that we have learned from the problems of the past.
jag kan bara lova er att vi har lärt av de problem som vi upplevt tidigare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
little has been learned from the disintegration of yugoslavia.
vi har inte lärt oss mycket av jugoslaviens sönderfall.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
this is something to be learned from the french presidency.
det är något ni kan lära er från det franska ordförandeskapet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
it seems that nobody has learned from the lesson of bse.
bse-krisen var uppenbarligen inte till nytta för någon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
no lessons have been learned from the 'mad cow' crisis.
man tog inte lärdom av "galna ko-krisen ".
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in part this reflects the lessons learned from the equitable life affair.
detta återspeglar till viss del de lärdomar som har gjorts i samband med equitable life-affären.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the situation has changed: this is what we have learned from the conflict in lebanon.
läget har förändrats: vi har förstått detta genom konflikten i libanon .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
i have learned from the people there and i know they too have a face and that they do not want to lose it.
jag har lärt mig av människorna där och jag vet att inte heller de vill förlora ansiktet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
madam president, some interesting things can be learned from the latest eurobarometer on biotechnology.
fru ordförande! från den senaste eurobarometer on biotechnology finns ett antal intressanta saker att hämta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
we must now apply to the future the lessons we have learned from the tallinn meeting.
från erfarenheten av mötet i tallinn , är det nu viktigt att dra lärdomar inför framtiden .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
lessons learned from the specific experience of the european anti-fraud office related to agencies,
lärdomarna från de speciella erfarenheter som europeiska byrån för bedrägeribekämpning har gjort i samband med tillsynsmyndigheterna,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i learned from a question that we are lamenting the fact that the local press refuses to report cases of human rights abuse.
jag läste i en fråga att man beklagade det faktum att den lokala pressen censurerar de mänskliga rättigheterna.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
that is the lesson i have learned from jacques delors, and i know that messrs savary and poignant share this viewpoint.
det lärde jag mig av jacques delors, och jag vet att gilles savary och bernhard poignant håller med om detta.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: