Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are not the star witnesses of the latter-day prince potemkin, whether his name be helmut kohl or jacques or hans van mierlo or whatever.
vi är inte kronvittnen åt de moderna furstarna potemkin, som heter helmut kohl eller jacques eller hans van mierlo eller vad det nu må vara.
if we see genuine democracy rather than the potemkin variety of democracy, that will be one of the best ways of underpinning a relationship between europe and iran, which all of us should wish to see.
om vi ser äkta demokrati snarare än potemkinvarianten kommer det att vara ett av de bästa sätten för att stötta en förbindelse mellan europa och iran, något som vi alla vill se.
otherwise they would simply become "potemkin villages" with only cosmetic changes. he considered that a thematic approach was the best way of moving forward.
när det gäller utvidgningen betonade han vikten av att tempot hålls uppe så att man kan leva upp till de målsättningar som satts upp.
today, 210 years' later, prince potemkin and the russian empire are long gone, but potemkin-style villages are still being built.
idag, 210 år senare, finns det sedan länge ingen furste potemkin och inte längre något tsarrike men potemkinska byar byggs det alltjämt.
the traditional feature of russian state policies is pretending - building potemkin villages - and mr putin is still pretending to have democracy while having almost completed building up the authoritarian highly nationalist state.
ett traditionellt beteende inom den ryska statens politik är att låtsas - att bygga potemkinkulisser - och president putin låtsas fortfarande att det råder demokrati samtidigt som han nästan är klar med uppbyggnaden av en auktoritär nationalstat.
otherwise, eu enlargement may become more and more like a potemkin village, in which the applicants implement cosmetic changes in order to comply with the eu ' s demands issued from behind a deceptive façade, one which even smacks of sanctimoniousness.
i annat fall kan utvidgningen av eu allt mer börja likna dialogen i potemkins kulisser , där kandidaterna genomdriver kosmetiska förändringar för att anpassa sig till de krav som ställts bakom eu : s vilseledande, till och med skenheliga , fasad.