From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut également veiller à ce que le matériel génétique inséré ne code pas pour un déterminant de pathogénicité capable de se substituer à une mutation inactivante présente dans l'organisme parental.
man bör också se till att det införda genetiska materialet inte kodar för patogenesdeterminanter som kan ersätta en handikappande mutation som förekommer i moderorganismen.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque la souche réceptrice ou parentale est exempte de toxines, il faut prendre garde à ce que le vecteur ou l'insert n’introduise pas de toxines et à ce qu'il ne stimule ou ne déréprime pas la production de toxines.
man bör ta hänsyn till att även om mottagar- eller moderstammen var fri från toxiner så måste det undersökas om det finns någon möjlighet för att en vektor eller insert inför toxiner eller stimulerar toxinbildningen eller upphävandet av en funktion som hämmar toxinbildning.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in rule 27 a), alignment of all language versions to read: "les groupes veillent à ce que ..
i artikel 27 a bör alla språkversioner anpassas enligt följande tolkning: "les groupes veillent à ce que ...
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la présence de tels marqueurs n’implique pas a priori que le mgm ne pourra pas être inscrit à l'annexe ii, partie c, mais elle fait ressortir la nécessité de veiller à ce que de tels gènes ne soient pas mobilisables.
förekomsten av sådana markörer skulle inte i sig själv utesluta införandet av gmm i bilaga iic, men skulle innebära att extra eftertryck skulle läggas på kravet att sådana gener inte får vara mobiliserbara.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres doivent veiller à ce que les présentes lignes directrices soient appliquées par les utilisateurs, afin de faciliter le respect des critères lors de la préparation des dossiers établissant l’innocuité des types de mgm à inscrire dans la partie c de l’annexe ii, ainsi que par les autorités nationales compétentes pour évaluer le respect de la réglementation.
medlemsstaterna skall sörja för att nedanstående riktlinjer används, dels av användarna så att de lättare kan uppfylla dessa kriterier när de sammanställer de handlingar som är nödvändiga för att man skall kunna bedöma om en typ av gmm som skall upptas i del c av bilaga ii är ofarlig för människors hälsa och för miljön, dels av de behöriga nationella myndigheterna när dessa bedömer huruvida kriterierna uppfylls.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.