From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this identification information on shareholders should not be used for any other purpose than the facilitation of the exercise of shareholder rights.
informationen för att identifiera aktieägare får inte användas i något annat syfte än att underlätta utövandet av aktieägarrättigheter.
the agency may process information for a different purpose than the one in paragraph 1 only if authorised by the data provider of the information.
byrån får bara behandla uppgifter i annat syfte än det som avses i punkt 1 om uppgiftslämnaren lämnat samtycke därtill.
seafaring people have also created their own culture, which we should protect with no less care than the natural environment, the beauty of the landscape and material wealth.
sjöfarande folk har också skapat sin egen kultur, som vi bör värna om lika mycket som den naturliga miljön, landskapets skönhet och det materiella välståndet.
this report is essentially a primitive text with no inspiration other than the law of the jungle, for it is not competition that can solve the problems facing humanity at this turn of the century.
detta betänkande är i grunden en lågt stående text, som endast inspireras av djungelns lag , för konkurrens kan inte lösa något av de problem som mänskligheten står inför vid detta sekelskifte .
nothing embodies this idea better than the codecision procedure which nevertheless needs to be improved for the sake of transparency and efficiency.
ingenting uttrycker bättre denna grundtanke än medbeslutandeförfarandet som det emellertid är nödvändigt att förbättra för att göra det öppnare och effektivare.
ingushetia currently has more refugees than the indigenous population, with no humanitarian aid to compare with kosovo.
ingusjien har för närvarande större andel flyktingar än inhemsk befolkning, jämförbart med kosovo , men utan humanitär hjälp .
the eutl will not allow any transfer of chapter iii allowances out of accounts administered by a member state with no kp registry that would result in a gateway quantity that is higher than the amount of kyoto units held in the gateway deposit account for that member state.
eu:s transaktionsförteckning kommer inte att tillåta överföringar av kapitel iii-utsläppsrätter från konton som administreras av en medlemsstat utan kp-register, om detta leder till att gateway-mängden på medlemsstatens gateway-depositionskonto är större än mängden kyotoenheter på det kontot.
until 1 july 2013 or the completion of the clearing set out in article 56, whichever is later, the eutl will not allow any transfer of kyoto units out of the gateway deposit account for a particular member state with no kp registry that would result in holdings on the gateway deposit account for the member state that are lower than the gateway quantity.
fram till den 1 juni 2013 eller vid slutförande av den clearing som anges i artikel 56, beroende på vilket som inträffar senast, kommer eu:s transaktionsförteckning inte att tillåta överföringar av kyotoenheter från gateway-depositionskontot för en viss medlemsstat utan kp-register, om detta leder till att medlemsstatens innehav på gateway-depositionskontot är mindre än gateway-mängden.
the other possibility is that russia turns the main weight of its attention from the south to the north, which is much richer in natural resources than the south, with no conflicts or dangers.
en annan möjlighet är att ryssland flyttar sin tyngdpunkt från söder till nord där det finns mycket rikare naturtillgångar än i söder utan konflikter och risker.
for instance, so far as free guarantees for loans are concerned, it has been established in paragraphs 186 et seq of this decision that guaranteed loans could be used and have been used for other purposes than the intended initial purpose.
exempelvis vad gäller de garantier som tillhandahållits gratis för erhållande av lån har det i skälen 186 ff. i detta beslut fastställts att garanterade lån fick användas, och faktiskt har använts, för andra ändamål än vad som ursprungligen angivits.
for the sake of consistency with community legislation in other fields, in the case of plant and livestock production, member states should be allowed to apply within their own territories, national production rules which are stricter than the community organic production rules, provided that these national rules also apply to non-organic production and are otherwise in conformity with community law.
för överensstämmelse med gemenskapens lagstiftning på andra områden bör medlemsstaterna i samband med växtproduktion och animalieproduktion inom det egna territoriet kunna tillämpa nationella produktionsregler som är strängare än gemenskapens regler för ekologisk produktion, förutsatt att dessa nationella bestämmelser också tillämpas på icke-ekologisk produktion och även i övrigt överensstämmer med gemenskapsrätten.
if antimicrobials have been used in day-old chicks for other purposes than the control of salmonella, it should also be indicated on the certificate because such use may influence the testing for salmonella at import.
om antimikrobiella ämnen har använts hos dagsgamla kycklingar för andra ändamål än bekämpning av salmonella bör det även anges på intyget, eftersom sådan användning kan påverka provtagning med avseende på salmonella vid import.
for the sake of compliance with the 30-year rule provided for in article 1 (1), each institution shall in good time, and not later than the 25th year following the date of the creation of a document or record, examine all documents and records graded confidential or higher in order to decide whether or not to declassify them.
f'f6r att s'e4kerst'e4lla iakttagandet av den 30-'e5rsregel som f'f6reskrivs i artikel 1.1 skall varje institution, i god tid och senast under det 25:e 'e5ret efter tidpunkten f'f6r handlingens tillkomst, granska alla handlingar som betraktas som f'f6rtroliga eller h'e4nf'f6rts till n'e5gon str'e4ngare sekretessgrad f'f6r att avg'f6ra om sekretessen skall h'e4vas.
in cases other than the transit procedure and without prejudice to article 166, a special procedure shall be discharged when the goods placed under the procedure, or the processed products, are placed under a subsequent customs procedure, have left the customs territory of the community, or have been destroyed with no waste remaining, or are abandoned to the state in accordance with article 127.
i andra fall än vid förfarandet för transitering och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 166 ska ett särskilt förfarande avslutas när de varor som hänförts till förfarandet, eller de förädlade produkterna, hänförs till ett påföljande tullförfarande, har lämnat gemenskapens tullområde, eller har förstörts utan att något avfall återstår, eller överlåts till staten i enlighet med artikel 127.
these negotiations, however, have the same flaws as the wto talks: the concessions made by the european union to its trading partners are far greater than the partners ' concessions to the eu, and european agriculture is being sacrificed with no guarantee that foreign markets will be truly opened to european industrial products or services.
dessa förhandlingar har emellertid samma brister som wto-förhandlingarna: europeiska unionens eftergifter gentemot sina handelspartner är mycket större än partnernas eftergifter gentemot eu , och det europeiska jordbruket offras utan garantier för att utländska marknader verkligen kommer att öppnas för europeiska industriprodukter eller tjänster.