Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
put it all down to stubbornness and immaturity
lägga ner allt till envishet och omogenhet
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they should overcome their stubbornness and admit defeat.
de måste lägga band på sin envishet och erkänna sitt nederlag.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.
endast de multinationella bolagens juridiska rådgivare kan ge prov på en sådan envishet .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
well, the donkey has various traits- one of which we know is stubbornness.
nåväl, åsnan har ett flertal egenskaper- av vilka den mest välkända är envisheten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i cannot see that the commission's responsibuity for its acts is greatly mitigated by the stubbornness of the british.
jag ser inga tecken på ansvarsfullhet hos kommissionen, som har kraftigt försvagats av den brittiska fräckheten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we must not close our eyes to the fate of the population and stubbornness on our part due to reasons of accounting is out of place in the face of such problems.
vi får inte blunda för befolkningens öde och vår egen envishet på grund av bokföringsskäl är inte på sin plats i ljuset av de här problemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
and if he uses his stubbornness to refuse to dialogue with us, if we have difficulties in the hearings, that is a stubbornness we will oppose.
men om han använder sin envishet till att vägra ha en dialog med oss om vi har svårigheter vid förhören , är detta en envishet vi kommer att motsätta oss.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i wish to say to professor prodi, if he uses his stubbornness in this parliament as a reliable partner for europe, that is the kind of stubbornness we welcome.
jag skulle vilja säga till professor prodi att om han använder sin envishet i parlamentet som en pålitlig partner för europa , så är detta den sorts envishet vi välkomnar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i also call on the presidency to solve this dilemma soon, without unnecessary delay, using the famous finnish common sense, and not stubbornness this time.
jag uppmanar även ordförandeskapet att lösa problemet så fort som möjligt utan onödiga förseningar , den här gången med hjälp av det berömda finska sunda förnuftet och inte envishet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the second reason this worries us is on account of the intergovernmental conference: there is an air of vagueness and stubbornness about it and its narrow agenda only addresses procedural issues.
jag kommer nu till den andra fråga som av detta skäl inger mig oro. regeringskonferensen: otydlighet och envishet, smal dagordning, bara formella frågor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
thanks to mrs roth-behrendt 's and others ' stubbornness, however, acceptable results were in actual fact achieved in two areas.
men tack vare roth-behrendts och andra personers envishet har vi faktiskt lyckats nå ett acceptabelt resultat inom två områden .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i personally think that everyone should bear the common interest in mind, be prepared to show flexibility rather than stubbornness with regard to national positions, and agree to simplify the language regime, for example.
jag anser personligen att alla bör ha det gemensamma intresset i åtanke, vara beredda att vara flexibla i stället för envisa i fråga om nationella ståndpunkter och komma överens om att förenkla språkreglerna, till exempel.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, let me start by warmly congratulating the rapporteur and parliament 's conciliation committee, whose stubbornness has in the end produced a creditable result.
herr talman, herr kommissionär, mina damer och herrar! först vill jag gratulera föredraganden och europaparlamentets förlikningskommitté så hjärtligt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
firstly, the stubbornness with which the european parliament, despite all the regulations in force, persists in seeking to hand the taxpayers ' money over to so-called european political parties.
det gäller i första hand europaparlamentets envetenhet att mot alla gällande regler försöka dela ut skattebetalarnas pengar till förmenta europeiska politiska partier .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
it is as if there had been no clear political signals questioning these issues, naturally above all from the countries which will end up in category b. i fully understand and even respect people who display great tenacity, but on the other hand, closed-minded stubbornness can be counterproductive politically.
det är precis som det inte kommit några tydliga politiska signaler i detta sammanhang där det väl ändå verkligen måste ha tillkommit frågor, framförallt naturligtvis från de länder som hamnat i b-kategorin . jag har full förståelse och till och med full respekt för människor som uppvisar en stark ihärdighet, men å andra sidan kan inbunden envishet ibland motverka sitt syfte politiskt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: