Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meaning of longing
kahulugan ng nanghihimagal
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
days of work
day of work
Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the meaning of longing
nananabik
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
days of commitment
ang iyong pangako
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
within last 60 days
sa loob ng huling 60 araw
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accumulated days of leave
used leave
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not later than 60 days after date of delivery
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbreviation what days of the week
ano daglat ng mga araw sa linggo
Last Update: 2016-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
40 days of my fathers death
ika 40 days ng kamatayan ng aking ama
Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
half day of
half day
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
last day of work
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a day of my life
isa na namang araw sa buhay ko
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first day of classes
unang araw ng paaralan ng aking kapatid
Last Update: 2019-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as my last day of employment
my final day of employment
Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
40th day of my fathers death
40th day of my father's death
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first day of his summer class
unang araw ng paaralan ng aking kapatid na babae
Last Update: 2019-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
day of my grandfather's death
isang taon ng kamatayan ng aking lola
Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: