Results for a goal without a plan is just a wish translation from English to Tagalog

English

Translate

a goal without a plan is just a wish

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

a goal without a plan is just a wish

Tagalog

ang layunin na walang plano ay isang hangarin lamang

Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a goal without a date is just a dream

Tagalog

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a goal without a deadline is just a dream

Tagalog

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love is just a game

Tagalog

love is just a game

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

age is just a figure

Tagalog

edad ay lamang ng isang bilang ng kapanahunan ay isang pagpipilian

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is just a paperweight.

Tagalog

ito'y pisapapeles lamang.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everything else is just a sand

Tagalog

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

age is just a number he said

Tagalog

baby forget about age is just a number

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the life naten is just a borrower

Tagalog

ang buhay hiram lamang

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is just a reminder for all of us

Tagalog

ito ay isang paalala lamang

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"a memory is just a reminder that nothing last forever

Tagalog

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i hope all my sadness is just a dream.

Tagalog

alam ko na ang lahat ng iyong mga pangarap at kagustuhan ay nagkatotoo

Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope everything that happens is just a dream

Tagalog

sana panaginip nalang ang lahat ng nangyayari

Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bitoy, who is just a fan of work jay bambang

Tagalog

bitoy, nu agbiruk ka lang kuma ti trabaho jay bambang

Last Update: 2019-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

distance is just a word that dissapears when love is infinite

Tagalog

ang distansya ay w

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always keep smiling and keep going this is just a temporary

Tagalog

always keeping smiling and keep going this is just a temporary

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

money is just a piece of paper but can drag you to hell

Tagalog

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi!i thought you and my best friends is just a friend.

Tagalog

akala ko ikaw ay isang mabuting kaibigan lamang

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

technology is just a tool. in terms of getting the kids to work together

Tagalog

ang teknolohiya ay isang kasangkapan lamang. sa mga tuntunin ng pagkuha ng mga bata na magtulungan

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our anniversary is just a momentary celebration, but our merriage is a timeless one.

Tagalog

mas mahal kita araw - araw

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,764,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK