Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
all files are worth it
magiging sulit yan
Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are worth it
bili na kayo
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth it
katumbas ng halaga
Last Update: 2016-04-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
its all worth it for you
sulit na sulit
Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was worth it
everything you did was worth it
Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was worth it
sulit iyon
Last Update: 2016-02-20
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
it's worth it
para sa kung ano ang halagait
Last Update: 2020-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not all battles are worth fighting for
hindi sulit ang ipaglaban
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are worth the wait
ikaw ay nagkakahalaga ng paghihintay
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's not worth it
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are worth dying for
shinanigans
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're worth it, sir.
bili na kayo sir
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
laughter isn't worth it
tawa lang sapat na
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filipinos are worth dying for
siya ay lumipad tulad ng isang agila
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
some people are worth fighting for
sulit mo ipaglaban
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fran always remember that you are worth it to be love you are the man that what we need you ate the man that understanding
laging tandaan na ako ay palaging magiging para sa iyo
Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: