Results for answer key in science translation from English to Tagalog

English

Translate

answer key in science

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

answer key in science

Tagalog

ano nga ba ang tagalog ng science

Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

answer key

Tagalog

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

yell in science

Tagalog

sumigaw sa agham

Last Update: 2024-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

solutions in science

Tagalog

mga solusyon sa agham

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

answer key grade 5

Tagalog

sagot key grade 5

Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

controlled variable in science

Tagalog

ano ang ibig sabihin nag controlled variable

Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we're teacher in science

Tagalog

teacher namin sa science

Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bachelor in science in accountancy

Tagalog

bachelor sa agham sa accountancy

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bachelor in science business administration

Tagalog

masters sa pangangasiwa ng negosyo

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

what i learned today in science is

Tagalog

ang natutunan ko ngayon sa science yung

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

music pasanyugon hilikoton 1: answer key

Tagalog

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bachelor in secondary education major in science

Tagalog

bachelor sa sekundaryong edukasyon sa larangan ng filipino

Last Update: 2019-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the meaning of the letter r in science

Tagalog

ano ang nagtatapos sa letter r in science subject

Last Update: 2024-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

left the key in the store

Tagalog

kanino ko iiwan ang susi

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what specific lesson/s in science did you find it

Tagalog

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cite proper practices for working safety in science laboratory

Tagalog

sipiin tamang mga kasanayan para sa pagtatrabaho kaligtasan sa agham laboratoryo

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly put the key in the table

Tagalog

paki iwanan ang susi at ilagay sa mesa

Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

left the key in the keyhole outside the door

Tagalog

susian

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

answer key in tagalogdirections isulat ang mosunod nga pulong sa hustng kantidad sa kuwarta gmit ang symbolo 1 kuwatro sentos diseais answre

Tagalog

answer key in tagalogdirections isulat ang paghahatid ng salita sa hustng kantidad sa kuwarta gmit ang symbolo 1 kuwatro sentos diseais answre

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when first achieve this an other establish outcomes of scientific endeavors would seem to merit being regarded as genuine innovation in science

Tagalog

kapag unang makamit ito ang isang iba pang mga resulta ng pag-unlad ng pang-agham na mga pagsisikap ay tila merito na itinuturing na tunay na pagbabago sa agham

Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,053,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK