Results for aside from you translation from English to Tagalog

English

Translate

aside from you

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

aside from

Tagalog

maging mas tiyak

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from this,

Tagalog

wala ng kasunod

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from being

Tagalog

aside from being beautiful anong esle ang ginagawa mo

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

came from you

Tagalog

meybe

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

comes from you

Tagalog

galing sayo

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from being beautiful what else do you do?

Tagalog

aside from being beautiful ano pang ginagawa mo?

Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

planter aside from plastic bottels

Tagalog

planter bukod sa plastic bottels

Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

greetings came from you

Tagalog

bati sa i

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are you looking for aside from me

Tagalog

bakit hindi mo alam kung ano ang kahulugan ng pagpapahalaga

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from you 2000 years ago

Tagalog

sa iyo 2000 taon mula ngayon

Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll take this from you

Tagalog

id yake ito mula sa iyo

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a genuine smile from you

Tagalog

isang tunay na ngiti mo.

Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because i'm far from you

Tagalog

pero paano sobrang layo ko sayo

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i borrow money from you

Tagalog

nakaka hiya man pero kakapalan ko na muka ko

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

i haven't heard from you

Tagalog

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what other sources of income do you have aside from your employment or bisiness

Tagalog

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because aside from their many jobs, we also have many siblings who need to be taught

Tagalog

dahil aside sa marami silang trabaho marami rin kaming magkakapatid na kaylangan toruan

Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from these recommended parts of the community youth guiding principles create your own

Tagalog

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the government plans to add two more years in the basic education cycle aside from revamping the curriculum

Tagalog

nais ng gobyerno na dagdagan ng dalawang taon ang nakagaiwang bilang ng panimulang edukasyon, bukod pa sa pagrerepaso ng kurikulum.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but aside from receiving low wages, workers also suffer from poor working conditions, which often result in mass fainting incidents in various sweatshop factories.

Tagalog

nguni't maliban sa pagtanggap ng mabababang sahod, nagdurusa din ang mga manggagawa sa hindi magandang mga kondisyon sa pagtatrabaho, na kadalasang nagiging sanhi ng mga insidente ng maramihang pagkahimatay o mass fainting sa iba’t ibang sweatshop factory o pabrikang lumalabag sa mga batas pangmanggagawa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,169,857,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK