From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be bold
sa gawain
Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you try to be bold
you seem to be bold nowdays
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
does be bold be brave
the brave and the bold
Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brave enough to be bold
sapat na matapang
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiya, i haven't had a guy in a long time, so be bold
hiya, i haven't had a guy in a long time, so be bold��
Last Update: 2025-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for education knows no bounds nor bounds no age, it lifts us all to a higher stage, an equalizer in a world so vast, empowering dreams that forever last. it teaches us history, the stories of old, the lessons of the past, so we can be bold, it equips us with skills, both big and small, and empowers us to stand tall and proud. with education, we find endless opportunity, to chase our dreams with fervent unity, for knowledge is power, a precious gem, and education, the key to unleash them. so let's cherish education, let it inspire, a world of learners, a world that aspires, for in its embrace, we find truest bliss, education's the cornerstone we cannot dismiss.
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: