Results for beacause of you i got your name translation from English to Tagalog

English

Translate

beacause of you i got your name

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i got your name

Tagalog

Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i for got your name

Tagalog

i for got your name

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i got your back

Tagalog

nakuha ko ang iyong likod

Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got your picture

Tagalog

nakuha ko ang iyong larawan

Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the more you react i got your attention

Tagalog

the more you react i got your attention

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got your smile mom

Tagalog

nakuha mo ang ngiti

Last Update: 2022-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got your number to jess

Tagalog

nakuha ko ang number mo

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got your back and you got mine

Tagalog

magkasangga

Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i got your back love no matter what

Tagalog

i got your love back no matter what.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came as soon as i got your message.

Tagalog

pumasok ako kaagad nang nakuha ko ang text mo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always be careful and all of you i love you

Tagalog

magiingat

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart is so full of you i can call it mine

Tagalog

ang aking puso ay napuno mo

Last Update: 2024-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with the exception of you i dislike everyone in the room

Tagalog

you had me at i hate everyone

Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why should i be jelous of you i have nothing envy you

Tagalog

why should i be jelous of you i have nothing to envy you

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is important i can be proud of you i love her so much

Tagalog

ang mahalaga maipagmalaki ko sa inyo na mahal na mahal ko sya

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm ashamed of you, i would have borrowed money

Tagalog

manghihiram sana ako ng pera ibalik ang pinaka matagal na ay 7 days

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i remember you, i think of you

Tagalog

kaya pinagdasal kita

Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank whatever happened between the two of you, i am not privy to it.

Tagalog

maraming salamat sa pag-alala kay aaron. pinapahalagahan ko ito. siguro sinusubukan lang niyang maabot sa iyo at sabihin na ang lahat ay maayos at nakalimutan. kung ano man ang nangyari sa pagitan ninyong dalawa, hindi ako pribado dito.

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because of you i want to use my cp to chat with you i'm happy because i met you

Tagalog

ewan ko ba kung bakit pero masaya ako kapag ka chat ka

Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you so much because because of you i learned to love myself and also because of you i am happy now

Tagalog

sabi nila kapag ginamit mo daw itong filter na ito lalabas yong soulmate mo

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,509,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK