From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
before i started the ceremony
inaanyayahan ko ang mga magulang para masaksihan ang pag dadalawang dibdib
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
i started
ano ang ipinagdarasal mo
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i fall
nakatulog ako
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i forgot
before i forgot
Last Update: 2022-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i turned 18
kapag naka-18 ka
Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i started learning drawing
gusto ko din makilala ka
Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i started drinking at 5.
kanina pa akong alas-5 umiinom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i am ever anyone else
bago ang iba
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i climbed up i left here
bago ka umakyat
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
better than before i guess?
mas maganda kaysa dati
Last Update: 2024-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i let you go tagalog version
bago ko hayaang magpunta sa bersyon ng tagalog
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i die, i'm going to
,bago ako mamatay, pupunta ako mecca
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am mine before i am anyone else's
मैं मेरा हूँ इससे पहले कि मैं किसी और का हूँ
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i started praying before meal when i was five years old.
nagsimula akong magdasal bago kumain nang ako ay limang taong gulang.
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so you are not answering my calls or you are not responding to my messages
kaya pala hindi mo sinasagot mga tawag ko or hindi ka nag rereply sa mga message ko may ka busyhan kana pala
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: