Results for bill accordingly translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

accordingly

Tagalog

accordingly

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

act accordingly

Tagalog

excel in your choosen field of interest

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bill

Tagalog

panukalang batas

Last Update: 2015-06-16
Usage Frequency: 24
Quality:

Reference: Wikipedia

English

dealt accordingly

Tagalog

this is to inform that this door is not the right exit and entrance.please follow accordingly

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kill bill

Tagalog

kill bill

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

airways bill

Tagalog

bill ng daanan

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

legally dealt accordingly

Tagalog

pakikitungo nang naaayon

Last Update: 2020-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please advise us accordingly

Tagalog

mangyaring payuhan nang naaayon

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we informed our client accordingly.

Tagalog

Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please follow your schedule accordingly

Tagalog

arrange schedule accordingly

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

high electric bill

Tagalog

issue sa kuryente, bakit mataas ang singil i bayad sa kuryente kahit palagig blackout?

Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bills

Tagalog

perang papel

Last Update: 2015-01-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,831,370,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK