Results for brightness translation from English to Tagalog

English

Translate

brightness

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

brightness

Tagalog

sagrado

Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pagkatingkad brightness

Tagalog

pagkatingkad tingkad

Last Update: 2016-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

brightness and colorlessness

Tagalog

tingkad at lamlam ng kulay

Last Update: 2018-05-15
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

im your brightness sunshine

Tagalog

mas maliwanag pa sa sikat ng araw

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

summary of brightness and light

Tagalog

buod ng ningning at liwanag

Last Update: 2017-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is a god of brightness and glory

Tagalog

siya ay isang diyos ng ningning at kaluwalhatian

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can choose the brightness i want to read comfortably.

Tagalog

maaari kong piliin kung gaano maliwanag ang aking mga mata upang mabasa nang kumportable.

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mas lalong maganda ang pagkakuha ng picture kapag konti lang ang brightness

Tagalog

c/c/c/mas lalong maganda ang pagkuha ng picture kapag konti lang ang brightness

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which offer clear details evev under an environment with strong brightness contract

Tagalog

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/c/c/mas lalong maganda ang pagkakuha ng picture kapag konti lang ang brightness

Tagalog

c/c/c/mas lalong maganda ang pagkuha ng picture kapag konti lang ang brightness

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the moon will guide you through the night with her brightness, but she will always dwell in the darkness, in order to be seen.

Tagalog

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after my video i saw the beauty of the place and i saw a lot of us in my video because i saw the cleanliness of the place and it was beautiful not in our place in my video i saw the brightness of our place because the video is a lot we can see in our place we can give a lot of leaves and trees not in our place here plants produce clean air healthy food that we give not so we should not cut down trees and not be allowed to burn

Tagalog

pag video nako ay nakit an nako ang ka nindot sa lugar og daghan ko naton an sa akong pag video kay nakit an ang kalimpyo sa lugar og ka nindot diri sa among lugar sa akong pag video nakit an nako ang ka hayag sa atong lugar kay ang pag video ay daghan ta maton an sa ato lugar og daghan ihatag ang mga dahon og mga kahoy diri sa atong lugar dinhi muhatog ang mga tanom ng limpyo na hanginog masustanysang pagkain nga ihatag diri nato kaya dapat dili poydi putlon ang mga kahoy og dili poydi mag sonog og mga tanom

Last Update: 2024-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i watch the full round silver moon away from people, away from pain hiding herself during noon a light in the sky gleaming at night, shinning so wonderful beautifully bright. the brightness of moon is loved by the heart. the moon is beautiful and small like a clock hangs on the wall it gives brightness to all, so that at night no one may fall. children staring with eyes so wide, as it just sits there full of pride. i just sit there and stare and it’s marvel and grace.

Tagalog

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,059,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK