From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on the
papuntang
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
on the spot
on the spot singing contest
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:
on the way.
na sag asaan
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the speech
ginawa ko ang speech
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
given. on the
anu ba yun
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the medical term
luga sa tenga in medical term
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
on the other hand,
ginagawa
Last Update: 2024-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what was in the shed?
what was in the shed?
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the floor plate
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the meaning of the shed
ano ang kahulugan ng inilaglag
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trusting in the shed blood of christ
pagtitiwala sa ibinuhos na dugo ni kristo
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and shed light on the achievement of your dreams
at bigyang liwanag ang pagkamit ng iyong pangarap
Last Update: 2016-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the man who sheds light on the dark if the world
ang lalaking nag bigay liwanag sa madilim kung mundo
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
. it also aims to provide new information and ideas as well as to provide new ideas and ideas. it also aims to shed light on the controversial issue and prove the validity and validity of an idea, atanacio et.al (2019) .https: /mymemory.translated.net/en/tagalog/english/. it also aims to provide new information and
: punan ng angkop na impormasyon o datos ang mga kasunod ng patlang. kung may pagpipilian, lagyan lamang ng tsek () ang patlang ng tumutugon sa inyong sagot.
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: