Results for command to obey translation from English to Tagalog

English

Translate

command to obey

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

command to obey

Tagalog

commands to obey

Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

missing command to run.

Tagalog

nawawalang command para mapatakbo.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

just to obey

Tagalog

weak you

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

commands to obey

Tagalog

commands to obey

Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he refuses to obey

Tagalog

mo sogot

Last Update: 2023-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

command to invoke from the logout button

Tagalog

command na panawagan mula sa logout na pindutan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to know god is to obey god

Tagalog

obey what you already know to be god's will

Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

know how to obey the commandment nag

Tagalog

nag shashare ng knowledge

Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to obey your words all out of love

Tagalog

to obey your words all out of love.

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he wants to obey everything he wants

Tagalog

bosy

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to obey without complaining is ne cessary

Tagalog

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

many people are still unable to obey the law

Tagalog

kaya kumakalat ang sakit

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not want to obey the command because it is forbidden

Tagalog

ayaw ko sumunod sa utos dahil ito ay bawal sa aming religion

Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is not necessary for parents to obey only we must not obey god

Tagalog

hidi rin kailangan ang mga magulang lang ang sundin kailangan di nating sundin si god

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tithing helps you to obey god with what's precious to you

Tagalog

Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

may give verbal commands to a child, but will take little action to correct the disobedient behavior

Tagalog

maaaring magbigay ng mga verbal na utos sa isang bata, ngunit magsasagawa ng maliit na pagkilos upang maitama ang hindi masuway na pag-uugali

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if he does well, and he doesn't want to obey you and always leave, just leave him alone because that's what he wants for his happiness.

Tagalog

kung sa ikakabuti niya, at ayaw niya sumunod sayo at palaging umaalis, hayaan mo na lang hanggang mawala siya dahil yan ang gusto niya para sa ikakasaya niya.

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cardashian lux sisbrohood int. sheet please answer this. 1.active? rate it 1 5 1 is the highest 2.responsible? and not lazy? 3.what can you do to our sbh? 4.can help to recruit? 5.position? 6.are you agree with these rules? 7.can change sn (nn) 8. can bio our sbh? requirements: change sn cardashian/lux (nn) bio our sbh respect members and officers be active cardashian lux sis'brohood rules first, you have to obey the rpw rule golden rule; no op related. brozen rule; respect co rpi'ers

Tagalog

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,636,402,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK