From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it originates from the bible passage in matthew where pontius pilate washed his hands of the decision to crucify jesus christ, but has become a phrase with a much wider usage in some english communities.
nagmula ito sa sipi sa bibliya sa mateo kung saan si pontio pilato ay naghugas ng kanyang mga kamay sa pasyang ipako sa krus si hesu kristo, subalit naging pariralang may mas malawak na paggamit sa ilang komunidad na ingles.
when love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. and when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. and when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden, for even as love crowns you, so shall he crucify you. even as he is for your growth, so is he for your pruning even as he ascends to your height and cares your tenderest branches that quiver in the s
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: