Results for damdaming supil translation from English to Tagalog

English

Translate

damdaming supil

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

damdaming makabayan

Tagalog

damdaming makabayan

Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

supil ng buhok

Tagalog

supil ng buhok

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what does supil mean?

Tagalog

ano ang kahulugan ng supil

Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng supil

Tagalog

ano ang kahulugan ng supil

Last Update: 2020-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

damdaming na ngingibabaw na salita

Tagalog

nangingibabaw pa rin ang damdamin ko

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bisang pangkaisipan damdaming nakapaloob dito

Tagalog

bisang pangkaisipan damdaming nakapaloob dito

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/hinihintay ang kinatuparan tayong pag – asa ng kinabukasan iwagay wagay ang pagmamahalan sa atin sayo sa kaninuman sumasalamin sa sigla at lakas kaming liwanag ng bukas maghawak kamay magtumibay abutin ang yong pangarap ngayon na sama sama tayo, walang iwanan at ating tahakin ang tamang daan ipakita natin na kakayanin binhi ng kahapon ang magbabangon. minimithi ng damdaming musmos gawin ang mabuti ng taos at lubos sigaw ng lahat ang pagkakaisa bitbit ang pangako, mithing pag asa suma

Tagalog

kapampangan

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,619,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK