Results for definite leave translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

definite leave

Tagalog

tiyak na umalis

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

definite

Tagalog

tiyak

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

very definite

Tagalog

pagtuklas sa agham

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

compensatory leave

Tagalog

compensate of leave

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

uncertain and definite

Tagalog

mamamayan

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no definite lung infiltrate

Tagalog

Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

definite place of assignment

Tagalog

mayroon ka bang tiyak na lugar para sa pag - aaral

Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

displays a definite hand preference

Tagalog

displays a difinite hand preference

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deed of donation for definite parcel of land

Tagalog

gawa ng donasyon para sa tiyak na kapirasong lupa

Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sub optimal study shows no definite infiltrates

Tagalog

sub optimal study shows no definite infiltrates

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no definite shape take the shape of the container

Tagalog

kinukuha nito ang hugis ng lalagyan

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nettle leaves

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,149,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK