From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
She was one of those pretty and charming girls born, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off to a little clerk in the Ministry of Education. Her tastes were simple because she had never been able to afford any other, but she was as unhappy as though she had married beneath her; for women have no caste or class, their beauty, grace, and charm serving them for birth or family, their natural delicacy, their instinctive elegance, their nimbleness of wit, are their only mark of rank, and put the slum girl on a level with the highest lady in the land.
Usage Frequency: 1
Search human translated sentences
Users are now asking for help:i am studying in third standard (English>Hindi) | essay on make in india (English>Telugu) | moodanambike meaning (Tamil>English) | iyarkai seerkedu (English>Tamil) | milosrdenstvím (Czech>Serbian) | wir bitten sie,: (German>English) | non eccedere nell'uso (Italian>English) | dobre utra (Russian>English) | utstedt (Norwegian>English) | traumatice complexe (Romanian>English) | sprinkles (English>Dutch) | what about in hindi (English>Hindi) | c'etait parfait (French>English) | mukhang clown (Tagalog>English) | qartul inglisuri sityvebis targmna (Georgian>English)