Results for demographic transition translation from English to Tagalog

English

Translate

demographic transition

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

demographic transition

Tagalog

demograpikong paglipat

Last Update: 2018-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic transition theory

Tagalog

teorya ng paglipat ng demograpiko

Last Update: 2024-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic

Tagalog

paghiwalayin

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic dividend

Tagalog

tagalog

Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

period of transition

Tagalog

panahon ng transisyon

Last Update: 2016-06-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

transition period tagalog

Tagalog

panahon ng transition na tagalog

Last Update: 2019-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic descriptive and examples

Tagalog

demographic mapaglarawan at halimbawa

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic background of students

Tagalog

demograpikong profile ng mga mag - aaral

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

transition in tagalog to ilonggo

Tagalog

sa likod na po ang pintoan

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

demographic profile of respondents in term

Tagalog

what is the profile variable of the student in terms of

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but it's just basic of transition

Tagalog

pero basic lang muna ng transition

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i can be of any help during this transition

Tagalog

if i can be of assistance during this transion please let me know

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please let me know of help during transition period

Tagalog

mangyaring ipaalam sa akin kung kailangan mo ang lokal na cicp

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

previous studies about the sudden transition to online learning

Tagalog

kaugnay na mga pagbasa

Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i can be only help during this transition, please let me know

Tagalog

mangyaring ipaalam sa akin kung natagpuan mo ito

Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please let me know how i can be assistance during the transition period

Tagalog

mangyaring ipaalam sa akin kapag ikaw ay nasa baha

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the demographic features is on the process of excellence in terms of the following

Tagalog

ang mga tampok na demograpiko ay nasa proseso ng kahusayan

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

analyzing the effect of demographic factors on the performance of bs mathematics students in tarlac state university

Tagalog

Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but there were those among the shogun's servants for whom the transition was not so easy.

Tagalog

pero may mangilan na tagapaglingkod ng shogun kung saan ay di naging madali ang pagbabago.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please let me know ican be or help during my my transition period i west you ang the copony the very best going forward

Tagalog

mangyaring ipaalam sa akin kung paano ako maaaring maging o tumulong sa panahon ng aking transitio na nais ko

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,741,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK