From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did you get home safe
nakauwi ka ba ng safe
Last Update: 2024-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
when did you get home?
dumating sa puntong kailangan kong mag desisyon
Last Update: 2017-08-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what time did you get home
anong oras ka uuwi
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did he get home
nakauwi na ba siya
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you get it?
nakuha nyo na ba
Last Update: 2021-08-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
did you get bigger
lumang nakakabaliw
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how far did you get?
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me when you get home
Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did you get called?
bakit ka napatawag?
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you get tired yesterday
inutusan
Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you get nauseous yesterday?
tumae ka ba kahapon?
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boy when you get home to bacoor
boy kelan ka uuwi dito sa bacoor
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what time do you get home from work?
anong oras ka umuuwi galing trabaho mo
Last Update: 2018-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful later when you get home
masisira na ata ulo k kakaisip sayo
Last Update: 2020-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we'll talk later when you get home
mamaya nalang ako tawag sayo
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll wait for you until you get home
hihintayin kita hanggang sa makauwi ka
Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's only macdo tomorrow when you get home
sabi ko paguwi macdo lang ang bukas na mabibilhan mo
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: