From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you like me a lot
do you like me mealot
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
do you like me
ano ang iyong paboritong kulayy
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 37
Quality:
do you like me?
i want fuck you
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you can pay me a lot
maari mo akong bayaran ng malaki
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"do you like me?"
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you owe me a lot
malaki ang utang mo sa akin
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you like me as a friendf
gusto mo ba ako bilang friend
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you like
gusto mo ba
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
you owe me a lot meaninh
laki na nang utang na loob ko sayo
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you like me to do?
anong gusto mung gawin ko?
Last Update: 2015-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you taught me a lot from it
tinuruan mo ako mula dito
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its hurt me a lot
anu ibig sabihin ng nasaktan mo ako ng sobra
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like you but how do you like me,
gusto kita pero paano mo ako magustuhan,
Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you like me to go down there ???
ano mabibigay mo sa aking kinabukas kung sakaling magsama tayo ?
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he change me a lot
binago mo ako ng maraming
Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my injuries taught me a lot.
marami akong natutunan sa aking mga sugat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she doesn't like me a bit :)
hindi ka niya gusto :)
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: