Results for don't judge me base on what you see translation from English to Tagalog

English

Translate

don't judge me base on what you see

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

don't judge me base on what you heard

Tagalog

tagalog

Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me from what you see

Tagalog

๐‘ซ๐’๐’'๐’• ๐‘ฑ๐’–๐’…๐’ˆ๐’† ๐’Ž๐’† ๐’ƒ๐’‚๐’”๐’† ๐’๐’ ๐’˜๐’‰๐’‚๐’• ๐’š๐’๐’– ๐’”๐’†๐’† ๐’Ž๐’‚๐’š๐’ƒ๐’† ๐’š๐’๐’– ๐’Œ๐’๐’๐’˜ ๐’Ž๐’† ๐’ƒ๐’–๐’• ๐’๐’๐’• ๐‘ฌ๐’™๐’‚๐’„๐’•๐’๐’š

Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me by what you see and hear

Tagalog

huwag mo ako husgahan batay sa nakikita at naririnig mo lamang

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me

Tagalog

huwag mo akong hatulan kung sino ako

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge what you don't know

Tagalog

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me based on what you see, maybe you know me, but not exactly

Tagalog

don't judge me based on what you see, maybe you know me, but not exactly

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me if i don't know you

Tagalog

wag mo kong husgahan kung di mopa ako kilala

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't insist on what you wan

Tagalog

ayoko na nga

Last Update: 2019-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me if you dont now my personality

Tagalog

dont judge if you dont know

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me because you don't know me.

Tagalog

wag mo ko husgahan kasi di mo ko kilala ng lubusan

Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me if can beat me .

Tagalog

huwag mo akong hatulan sa nakikita mo

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tell me what you see

Tagalog

เฎจเฏ€เฎ™เฏเฎ•เฎณเฏ เฎชเฎพเฎฐเฏเฎชเฏเฎชเฎคเฏˆ เฎŽเฎฉเฏเฎฉเฎฟเฎŸเฎฎเฏ เฎšเฏŠเฎฒเฏเฎฒเฏเฎ™เฏเฎ•เฎณเฏ

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me if you don't know for my future

Tagalog

huwag mo akong hatulan kung hindi mo alam kung sino ako

Last Update: 2019-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you don't know me' don't judge me'

Tagalog

why are they judging me they don't even know me

Last Update: 2024-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can't keep your eye on what you can't see

Tagalog

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what you see

Tagalog

mga tao ngayon kong ano ang nakikita nila sa social media yon ang ginagaya nila

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every one says don't judge me but everyone does

Tagalog

bawat isa ay nagsasabi na huwag mo akong husgahan ngunit lahat ay hinahawakan

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

like what you see

Tagalog

gusto ko ang nakikita mo

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's what you see

Tagalog

kung ano yung nakikita mo yun na yon

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't judge me i was born to be true not to be perfect

Tagalog

huwag mong hatulan ako ay ipinanganak na totoo na hindi maging perpekto

Last Update: 2018-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,630,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK