Results for dotted quarter translation from English to Tagalog

English

Translate

dotted quarter

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

dotted quarter note

Tagalog

dotted quarter note

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 6
Quality:

English

dotted quarter notes

Tagalog

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quarter

Tagalog

sangkapat

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

English

2nd quarter

Tagalog

2nd quarter

Last Update: 2024-06-16
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

first quarter

Tagalog

santuwaryo ng mabangis na hayop

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

second quarter

Tagalog

ikalawang bawian

Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dotted quareter note

Tagalog

quarter tala sa musika

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dotted half note tagalog

Tagalog

may tuldok na half note tagalog

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

song score with dotted note

Tagalog

iskor ng awit na may notang may tuldok

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

: half note or rest = 2 beats quarter note or rest = 1 beats whole note or rest = 4 beats eighth note or rest = 1/2 beats dotted half note = 3 beats sixteenth note or rest = 1/4 beats dotted quarter note = 1.5 beats or 1 and one half beats dotted whole note = 6 beats dotted eighth note = 1 dotted sixteenth note = 1/4 and 1/2

Tagalog

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,364,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK