Results for dry run of the questionnaire translation from English to Tagalog

English

Translate

dry run of the questionnaire

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

validation of the questionnaire

Tagalog

konstruksyon ng instrumento

Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dry run

Tagalog

pagsasanay

Last Update: 2015-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of the stab

Tagalog

inundayan

Last Update: 2019-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dry run vaccination

Tagalog

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of the earthquake

Tagalog

sa lindol

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

edge of the table

Tagalog

press one and to the edge of the table by holding it firmly

Last Update: 2025-03-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

opposite of the building

Tagalog

kasalungat ng gusali

Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will conduct a dry run testing of a fire pump.

Tagalog

mag-sasagawa kami ng pagpapatakbo ng fire pump

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

meaning of the meaning of the meaning

Tagalog

makasagi

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

instructions: supply all information by either checking the appropriate choice of filling the blanks. please do not leaver any part of the questionnaire unanswered.

Tagalog

mga tagubilin: ibigay ang lahat ng impormasyon sa pamamagitan ng alinman sa pagsuri sa naaangkop na pagpipilian ng pagpuno sa mga blangko. mangyaring huwag mag - leaver ng anumang bahagi ng questionnaire na hindi nasagot.

Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

time is running very fast, so you always make sure you enjoy every run of it.

Tagalog

napakabilis ng pagtakbo ng panahon, kaya palagi mong siguraduhin na nasisiyahan ka sa bawat pag takbo nito.

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not sure if it was mentioned in the questionnaire but what, regarding my body image through verbal. they criticize me, saying like "skeleton" like that

Tagalog

hindi ko sure kung namention to sa questionnaire pero yung ano, regarding doon sa body image ko through verbal. pinupulaan nila ako, sinasabihan like “kalansay” ganon

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for the procedure of data gathering, the researcher used the primary and the secondary data. for the primary data: 1. the researcher made a survey form questionnaire or a research made questionnaire and seek for the respondents' approval for answering the questionnaire of this research. 2. after the approval of the respondents, the researcher will distribute the questionnaire to the respondents. 3. the researcher will collect the questionnaires to the respondents. 4. after retrieving the questio

Tagalog

for the procedure of data gathering, the researcher used the primary and the secondary data. for the primary data: 1. the researcher made a survey form questionnaire or a research made questionnaire and seek for the respondents' approval for answering the questionnaire of this research. 2. after the approval of the respondents, the researcher will distribute the questionnaire to the respondents. 3. the researcher will collect the questionnaires to the respondents. 4. after retrieving the questionnaires, the researcher will tabulate and analyze the answers of the respondents to the questionnaire. for the secondary data, the researcher gathered data from the reaserches, articles, books, and other sources from the internet that can help to fulfil this research study.

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,162,295,527 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK