Results for enroute to delivery office translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

enroute to delivery office

Tagalog

papunta

Last Update: 2017-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

on route to delivery office

Tagalog

enroute to delivery office

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

attempted to delivery

Tagalog

re attempt quiz

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello dear i am so happy to inform you that i have sent out the box to your country through the united nation diplomatic service as i promise you, according to delivery agency the box will arrive in your country tomorrow weighing 20.5 kg, all you have to do is to keep your phone on to avoid mistakes because they will call you on the point of delivery to inform you the delivery method so try to handle everything with care and keep the transaction confidential for security reasons

Tagalog

kamusta mahal na ako kaya masaya na ipaalam sa iyo na ako ay nagpadala out ang box sa iyong bansa sa pamamagitan ng united nation diplomatic service bilang pangako ko sa iyo, ayon sa paghahatid ng ahensiya ang kahon ay dumating sa iyong bansa bukas tumitimbang 20.5 kg, ang kailangan mo lang gawin ay upang panatilihin ang iyong telepono sa upang maiwasan ang mga pagkakamali dahil sila ay tumawag sa iyo sa punto ng paghahatid upang ipaalam sa iyo ang paraan ng paghahatid kaya subukan upang mahawakan ang lahat ng bagay na may pag - aalaga at panatilihin ang mga transaksyon kumpidensyal para sa mga kadahilanang seguridad

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

types of speeches according to delivery 1. reading from a manuscript. reading from a manuscript is a speaking wherein the speaker reads every word from a pre written speech. reading directly from the pages of script have its benefits. you will not miss a single word or important fact. however, the downside of this kind of delivery can be boring to the audience. without eye contact, voice variety, gesture or movement on stage, the audience may become disinterested. the advantage of reading form a

Tagalog

mga uri ng talumpati ayon sa paghahatid 1. pagbasa mula sa isang manuskrito. ang pagbabasa mula sa isang manuskrito ay isang pagsasalita kung saan binabasa ng tagapagsalita ang bawat salita mula sa isang paunang nakasulat na talumpati. ang direktang pagbabasa mula sa mga pahina ng script ay may mga benepisyo nito. hindi ka makaligtaan ng isang salita o mahalagang katotohanan. gayunpaman, ang downside ng ganitong uri ng paghahatid ay maaaring maging boring sa madla. kung walang eye contact, pagkakaiba-iba ng boses, kilos o galaw sa entablado, maaaring maging walang interes ang manonood. ang bentahe ng anyo ng pagbasa a

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,722,130 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK