Results for feel surreal translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

feel surreal

Tagalog

pakiramdam surreal

Last Update: 2016-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

surreal

Tagalog

surreal

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

feel

Tagalog

sumisipsip sa sarili

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

life is surreal

Tagalog

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you feel

Tagalog

pinaramdam

Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

feel better

Tagalog

mas maganda ang pakiramdam ko ngayon

Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

feel better.

Tagalog

pagaling ka!

Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's feel

Tagalog

pakiramdaman ko

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surreal feels so real

Tagalog

surreal nararamdaman kaya real

Last Update: 2016-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i feel dipsy

Tagalog

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i feel alive.

Tagalog

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is surreal. i can't believe ivan's a killer now.

Tagalog

hindi ako makapaniwalang mamamatay tao si ivan.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

feels good

Tagalog

ang sarap sa pakiramdam

Last Update: 2020-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,008,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK