Results for go now okay translation from English to Tagalog

English

Translate

go now okay

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

go now

Tagalog

pumunta ngaun

Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can we go now

Tagalog

pwede bang tayo nalang

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have to go now

Tagalog

i need to go now

Last Update: 2023-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i go now, love

Tagalog

una muna ako, mahal

Last Update: 2024-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can't go now

Tagalog

hindi ako makapunta ngayon kasi wala magbabantay ng baby ko

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've got to go now.

Tagalog

kailangan ko nang umalis.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are harder to go now

Tagalog

ano mang pinagdadaanan mo ngayon

Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their concern is now okay.

Tagalog

ang kanilang concern ay okay na.

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

okay go to your phone playstore and install it now okay

Tagalog

di ko alam yan

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just need to go now i need some rest talk to you later please

Tagalog

i just need to go now i need some rest talk to you later please

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look, i don't need a kiss ass right now. okay, thor!

Tagalog

hindi ko kailangan ng sipsip ngayon, ha, thor!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you ready? jerry watts acts 2:1-13 think about your favorite place to go. now think about the preparation made to go. getting ready is exciting. it's exciting if you actually want to do it. for me, tell me we are going to the master's golf tournament, or the player's championship and i probably won't sleep for a week before going. at the same time, tell me we are going to make a trip to the daytona 500 and i'll likely go, but it will be more to please you than to thrill me. why? it's not because golf is intrinsically better than racing - golf just appeals to me. you are the same way. some things light your fire, and some don't. are you with me? today the question is ''are you ready?'' or maybe ''do you actually want what god wants to give?'' last week, as i sat in ''grammy's donut shop'' listening to ben speak very well from isaiah 6 , this thought occurred to me, ''god has done done it again'' (not good english, but great theology). you see, isaiah 6 is the turning point in the life and ministry of isaiah. everything that follows chapter 6 is a result of what happens there. before we leave isaiah be aware that in isaiah 7:9 god says, ''if you do not stand firm in your faith, then you will not stand at all.'' what a huge message for us today. it is too easy to make our stand on other things. we can attempt to stand on our past successes, our financial stability, our own intellect and ingenuity, our traditions, goodness, or personal desires, but when we do, we are subject to failure and divine discipline. isaiah understood this and was ready to stand on his faith. us? for almost 3 months i have focused us on spiritual awakening and revival, we have experienced the blessings of god in many ways. now here we are in acts 2. like isaiah 6 is for isaiah, acts 2 is the turning point in the christianity, 2nd only to the resurrection of jesus. this is big stuff for them and us, so it begs question: ''are you ready?'' ''am i ready?'' the bigger quest ...

Tagalog

hindrances ng panalangin

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,716,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK