Results for good to day translation from English to Tagalog

English

Translate

good to day

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

good to

Tagalog

good to

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good to chat

Tagalog

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good to be back

Tagalog

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day to day existence

Tagalog

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's good to know

Tagalog

good to know

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good to see you again

Tagalog

nagagalak akong makita kitang muli

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good to know you're okay

Tagalog

good to know you're okay

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day to day subscription events

Tagalog

araw araw na mga kaganapan

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

effective two weeks for to day

Tagalog

kasalukuyang petsa

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

transportation facility to day care center

Tagalog

pasilidad sa transportasyon patungo sa day care center

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

pag 3 to days wala pa

Tagalog

hindi na kita kakausapin kahit kailan

Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,603,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK