Results for graduate degree translation from English to Tagalog

English

Translate

graduate degree

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

graduate degree

Tagalog

nagtapos na pag-

Last Update: 2024-07-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

post graduate degree

Tagalog

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

degree

Tagalog

nagtapos ng hayskul

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

post graduate

Tagalog

Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

bacculaureate degree

Tagalog

jhcsc extension class/ campus nagtapos sa

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fresh graduate?

Tagalog

fresh graduate?

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after i graduate

Tagalog

pagkatapos kong makapagtapos

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bachelor's degree

Tagalog

bachelor's degree

Last Update: 2025-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

under highschool graduate

Tagalog

nakapagtapos sa mataas na paaralan

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's graduate together

Tagalog

we are together to graduate

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hindi ako makakapag graduate

Tagalog

ako ay makakapag graduate

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

someday i'll graduate too

Tagalog

balang araw makaka graduate din ako

Last Update: 2019-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fellow graduates

Tagalog

mga kapwa nagtapos

Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,171,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK