Results for headmen of the tribe asked a medi... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

headmen of the tribe asked a medicine man

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

god of the tribe subanen

Tagalog

diwata ug subanen

Last Update: 2017-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those that were numbered of them, even of the tribe of simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.

Tagalog

ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni simeon, ay limang pu't siyam na libo at tatlong daan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now to the one half of the tribe of manasseh moses had given possession in bashan: but unto the other half thereof gave joshua among their brethren on this side jordan westward. and when joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them,

Tagalog

ibinigay nga ni moises sa kalahating lipi ni manases ang mana sa basan: nguni't ang kalahating lipi ay binigyan ni josue sa gitna ng kanilang mga kapatid sa dako rito ng jordan na dakong kalunuran. bukod dito'y nang papagpaalamin sila ni josue na pauwiin sa kanilang mga tolda, ay binasbasan sila,

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mark picks up a medicine ball that has a mass of 12 kg. he then applies 15 n of force to lift the medicine ball. what is the acceleration of the medicine ball? express your answer in m/s2.

Tagalog

mark picks up ng isang gamot na bola na may isang masa ng 12 kg. pagkatapos ay sumasaklaw niya 15 n ng lakas upang iangat ang gamot na bola. ano ang pag ng mga gamot na bola? ipahayag ang iyong sagot sa m / s2.

Last Update: 2015-06-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

furthermore over the tribes of israel: the ruler of the reubenites was eliezer the son of zichri: of the simeonites, shephatiah the son of maachah:

Tagalog

bukod dito'y sa mga lipi ng israel: sa mga rubenita, si eliezer, na anak ni zichri, na tagapamahala; sa mga simeonita, si sephatias na anak ni maacha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a room is provided for anyone who is ready and willing to work. and this is, of course, only from the legal point of view of the tribes who lived here and claimed their property and its rulers and the land on which they lived and tended it. and it is important to move slowly due to the issue of ownership of this land. and in ancient times no man was in charge of the land. and only one person or family can claim ownership or ownership of ownership

Tagalog

at may inihanda na silid para sinumang handa at gustong magtrabaho. at ito ay, syempre mula lamang sa ligal punto dahil sa mga tribo na nanirahan dito at inangkin nila ang pag aari at mga namuno nito at ang lupang tiniterhan nila at inapakan. at mahalaga itong lumipat ng unti unti dahil sa isyu ng pagmamay ari ng lupang ito. at sa mga sinauna pang pamamaraan walang tao taga pangasiwa ng lupa. at ang isang tao lamang o mag pamilya maari lamang mag angkin o posibelidad ng pagmamay ari lamang

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,625,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK