From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how can i do that
paano ang gagawin ko
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i do that
pwede ba yan?
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i do?
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how do i do that
paano ko magagawa yun
Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can you do that?
ano ang nangyari...
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do that
gagawin ko yan
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i do for you
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can do that
kelan kayo mag apply ng work??
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
how can i believe
paano ako maniniwala
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i forget
paano ko malilimutan
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i address you
paano kita haharapin
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how can i give if i do not throw
paano ko ibibigay sa iyo?
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did i do that again
bakit ano na naman ginawa mo
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and why would i do that?
at bakit ko naman gagawin iyon?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me money before i do that
bigyan mo muna ako ng pera para pang kuha ko
Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after i do this, i will do that
sige gagawin ko pero pagtapos ng mas importanteng bagay
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why would i do that? you so do
bakit ko naman gagawin? ikaw kaya gumawa
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what does i do that gives you butterflies
paruparo
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: