Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how dare you
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you!
walang hiya ka!
Last Update: 2017-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how would you wake me up
gisingin mo ako
Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you wake up
mouthwash
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you say that
kung gaano mo kagalakan
Last Update: 2019-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you, will you wake up
anong amoy mo
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you to touch my phone
how dare you just get my number like that?
Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you to say that
kung paano ka mangahas na sabihin iyon
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
did you wake up to my c
nag sisimba
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dare you
i dare you
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
how dare you put me from this shit
how dare you put me from this shit.
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you do when you wake up?
kakausapin mo pa ba ang first cru
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dare you to
i dare you to
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you disguise yourself as me?
how dare you disguise yourself as me?
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how dare you had a relationship with whore?
dare relationship
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dare you to happy
i dare you to be happy.
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unlove me, i dare you
Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: