Results for how would you handle a difficult ... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

how would you handle a difficult situation

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

how would you handle the problem

Tagalog

paano mo hahawakan ang problema

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in a difficult situation

Tagalog

nasa mahirap na sitwasyon

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you like in a relationship

Tagalog

ano ang gusto mo sa isang relasyon

Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i'm in a difficult situation

Tagalog

para mabigay ang pangangalangan

Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you benefit

Tagalog

ano ang mararamdaman

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you that it is a unsystematic risk

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng unsystematic risk

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you like to pay

Tagalog

handang magbayad

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

describe how you handle a conflict with supervisor

Tagalog

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you benefit from me

Tagalog

ano ang mararamdaman mo?

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you know the personality of a person?

Tagalog

ito ay mas mahusay na kinamumuhian para sa kung sino ka kaysa sa mamahalin para sa isang taong hindi ka

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you address this issue

Tagalog

baka madamay siya sa nagawa niya

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you attain you goal in life

Tagalog

to attain your goal in tagalog

Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you describe myself as girlfriend

Tagalog

paano ko ilalarawan ang aking sarili bilang kasintahan

Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you feel if you were nena if were abby

Tagalog

ano ang mararamdaman mo kung ikaw si nena kung si abby

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you be informed of anything now?

Tagalog

how would you be informed of anything now

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you take the future changes in your life

Tagalog

Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you apply directing given the same scenerio

Tagalog

will no longer be accepted

Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you describe your ideal job after graduation?

Tagalog

paano mo mailalarawan ang iyong perpektong trabaho

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you were john angelo ortiz how would you take his personal challenges

Tagalog

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how would you rate the appropriateness of time and proper use of resources provided

Tagalog

paano mo mai-rate ang pagiging naaangkop ng oras at tamang paggamit ng mga mapagkukunang ibinigay

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,929,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK