From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how you been in tagalog
been
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how long have you been my fan in translate in tagalog
how long have you been my fan in translate in tagalog
Last Update: 2024-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how you been
how you neen
Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
has been active in tagalog
naging aktibo sa tagalog
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how have you been
“na miss kita makita! kamusta ka na
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
how have you been?
have you had dinner yet
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dinner has been eaten in tagalog
dinner has been eaten sa tagalog
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keeping in touch
same time and keeping in touch
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anyway how you been my guy
anyway how have you been my guy?
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you been
bakit mo tinatanong kung kilala ko sila
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where you been
gaano katagal kayo magkasama
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how you been anyone sugar mommy before
how you been anyone sugar mommy before?
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you been deceived
have you been deceived?
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who you been vibin'wit
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i've been keeping an eye on ramone all night.
buong gabi ko siya tinitingnan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no problem, hahaha! so, what's been keeping you entertained lately? ��
no problem, hahaha! so, what's been keeping you entertained lately? ��
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: