From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm already 13
hindi bababa sa 13 taong gulang
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already yours
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
and i'm already packing
nag iimpake ng damit
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your rude can already sleep
di lahat ng bobo ako
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already crying over it
umiiyak na ako para dito.
Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already done to your survey
tapos na ako
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but sad to say i'm already taken
sad to say but im taken
Last Update: 2022-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already asleep at school tomorrow
tulog na ko may pasok ako bukas ikaw matulog na din hah
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who are you really? i'm already confused
totoong porener kabatalagama'an
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already asleep i'm already drowsy
kain ka na papakasalan pa kita
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already contented and inlove with you.l
i 'm contented and inlove with you.l
Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm already outside of your house, open the door
nasa labas na ako ng bahay nyo buksan mo na ang pinto
Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i appreciate your admiration but i'm already have him
but i appreciate your admiration but i'm already have him
Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please don't leave me, i'm already comfortable with you
please don't leave me, i'm already comportable with you
Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't need no sleep cause i'm already dreaming in tagalog
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: