From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am alone
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am all alone
nag-iisa ako nang wal
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone at home
mag isa ako nakatira sa bahay
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone in tagalog
i am alone
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am
���������� �������� ������������������ �������� ������ ��������
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
doesn't mean i am alone
standing alone doesn't mean i am alone
Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am alone but but not lonely
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
here i am
dito na ako sa
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am so tired of being alone.
pagod na ako sa pagiging mag-isa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am all alone in a foreign country.
nag-iisa ako sa dayuhang bansa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am available
available
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not alone because is always with me
hindi ako nag-iisa dahil laging kasama ko ang kalungkuta
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not alone but i am lonely without you
hindi ako nag-iisa pero nag-iisa ako
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not alone because loneliness is always with me
hindi ako nag-iisa dahil ang kalungkutan ay palaging kasama ko
Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am thinking's
i'm thinking
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone...i can't spend my time.so i want to join a friends group
i 'm single...i can' t spend my time... so i want to join a friend group. sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: