Results for i could send translation from English to Tagalog

English

Translate

i could send

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i could hear

Tagalog

i could hir him

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish i could send you

Tagalog

sana maibigay ko ito sa iyo

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish i could

Tagalog

sana makapag tagalog

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish i could]

Tagalog

anong sana mo ngayong pakso

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i could not send message to you

Tagalog

34 pwede ba akong magpadala ng mensahe sa iyo?jjj6

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how i wish i could

Tagalog

kung paano ko nais na magawa ko

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i really wish i could

Tagalog

sana mag tagalog ako

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think i could understand

Tagalog

kung i ay isang batang lalaki

Last Update: 2015-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i could send , then i would have sent it.

Tagalog

if i could send , then i would have sent it.

Last Update: 2024-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would appreciate if you could send to us

Tagalog

ikalulugod namin kung maaari mo kaming ipadala

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,797,879,129 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK