From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i doubt that
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i doubt
Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i really doubt that
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i highly doubt that.
parang hindi naman kapani-paniwala yan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt it
daytoy
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt my self
nagdududa ako sa sarili ko
Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have no doubt that i will go
wala akong alinlangan para bumilib
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt this product
duda ako dyan
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt any really care
i doubt any really care.
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt they're talking
tuwing duda ko ang sarili ko
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt you say you love me
bakit lagi kang nagdududa
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt you will have any trouble
i doubt na
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
most of the time, i doubt myself.
nabubuhay ako nang buong buo
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i doubt coz you are not like thatp
i doubt coz you are not like thatp.
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i doubt to myself that i can help to manage my group
duda ako sa sarili ko na kaya ko
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if nothing has driven us apart by now i doubt that anything can keep us apart.
it is our anniversary. if nothing has driven us apart by now, i doubt that anything can keep us apart.
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my fears behind me gone are the shadows and doubt that was then this is my now
ang aking mga takot sa aking likuran ay nawala ang mga anino at pag-aalinlangan na noon ay ito ang aking ngayon
Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you fill a void deep in my life. yet, i do not doubt that you are my soulmate, and i want nothing more than to be with you forever.
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my yesterdays. this is my now, and i am breathing in the moment. as i look around i can't believe the love i see. my fears behind me, gone are the shadows and doubt that was then, this is my now.
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: