From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have nothing to give you
Last Update: 2023-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
i have nothing to tell you
wala nman akong kaaway < huwag lang silang mag mumura dahil hindi kami pinalaki mnh ganitong salita
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i have nothing to do with you
wala man akong ipagmamalake
Last Update: 2019-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have nothing to say
wala akong masabi
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have nothing to change for you
wala akong dapat baguhin pa sa sarili ko
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i have nothing to believe in you
at wala na akong pake kong hinde ka maniwala
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have nothing to say :) you are beautiful
wala akong masabi :) ang ganda mo sobra
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have nothing to lose
wala akong mawawala kaya
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have nothing to add to that.
wala akong maiidagdag doon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have nothing to be proud o
nag asawa ako ng maaga
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have nothing to lose
wala na tayong kawala
Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i have nothing to talk about
dahil wala kang maka usap na katulad mo
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have nothing to receive
wala kaming benta
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i have nothing to be proud of
sorry wala pa akong load
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what can you give if you have nothing to give?
what can you give if you have nothing to give?
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: