From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i hope you would understand me
sana maunawaan ninyo ako
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you
hiling ko sa iyo
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you '
bilis naman
Last Update: 2016-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you can help a lot more
sana marami kalang matulungan sa pang gagamot..
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you are
ayaw ko nah magbabago ka
Last Update: 2020-07-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i hope you too.
tani kamo man
Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lord i hope you give me more courage
lord sana bigyan mo pa ako ng tatag lakas ng loob upang harapin ang pagsubok na ibibigay mo sakin araw araw
Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i hope you know
i hope you know
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you improve your study even more
mas pagbutihin pa ang pagsusulat
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i hope you don't
kapagod mag english ah
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you find more friends in this world
i hope you find more friends
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you don't lose
sana wag ka nang mawala
Last Update: 2025-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you don't change
kahit na madisband kayo pagkatapos ng concert niyo
Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you know that i appreciate you more than you i ever no matter
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you would kindly allow me to havea remedial activities on the lesson i had missed
i hope you would kindly allow me to havea remedial activities on the lesson i had missed.
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spirits lead me where my trust is without borders let me walk upon water where you would call me
where
Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: