From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i inaasar
inaasar
Last Update: 2015-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i
meaning of siak
Last Update: 2024-11-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
.i
pogi pa din
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'
kung maayos lang sana ako
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ������������ ��������������
na 'vi & romaniana'vi romania
Last Update: 2025-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inaasar lang kita
at tingin ko ikaw rin ganon
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kita inaasar
hindi naman kita inaasar
Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inaasar asar nyo kasi mga yawa
lagot ka bat mo kasi inaasar
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inaasar ako ng kapatid ko sayo
inaasar ko lang yung kapatid nung ex ko
Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inaasar nila ako habang walang customers
lagi nila akong inaasar kapag wala akong customers in english
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagagalit ako kapag inaasar ako ng aking mga kapatid
pero kapag inaasar nila ako bumabawi ako ng asar
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jowa kong lagi kong inaasar at pinipikon hahaha stay strong ilove you
jowa kong lagi kong inaasar at pinipikon hahaha stay strong ilove you
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
na e stress ako sa mga maraming assignment pag dating ko sa bahay ang papagalitan kaagad para bang na wawalan na ako ng gana pero pinipilit kong mag aral kahit nakakapagod na kasi pag gising mo sa umaga papagalitan kaka agad at pag dating mo sa school ang mga classmate mo inaasar ka minsan pinipilit ko nalang maging masaya kasi ang mga barkada ko sanay sila na lagi akong masaya
Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: