Results for i really miss the way we are used... translation from English to Tagalog

English

Translate

i really miss the way we are used to be before

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i miss the way we are used to be

Tagalog

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i really miss the way were before

Tagalog

i miss the way were before.

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss the way i used to be

Tagalog

namimiss ko na ang dating ikaw

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the way we it used to be

Tagalog

ang dating tayo

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss the way we are talking

Tagalog

missing you the way talk

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wanna go back to the way we used to be

Tagalog

gusto kong bumalik sa paraang ginamit namin

Last Update: 2018-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just act like we used to be before

Tagalog

kagaya ng dati

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the way it used to be

Tagalog

the way it used to be

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the new realities are not the same that they used to be before

Tagalog

oras na ito para sa isang bagong katotohanan

Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want us to go back towant to go back to the way we used to be

Tagalog

noong mahal mo pa ako

Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are used to it

Tagalog

nakagawian noon

Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we go back to way we used to be

Tagalog

balik sa dating gawi

Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are used to ithawak namss

Tagalog

hawak natin ang oras natin

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are perfect just the way we are

Tagalog

you are perfect just the way you are

Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wanna go back to the way we used to be i wanna feel your skin, your lips so close to me i wanna go back when i called you mine all the time every smile and every moment

Tagalog

gusto kong bumalik sa mga paraan na ginamit namin upang maging i wanna pakiramdam ng iyong balat, ang iyong mga labi kaya malapit sa akin gusto kong bumalik nang tawagan ko kayo minahan sa lahat ng oras ang bawat ngiti at bawat sandali

Last Update: 2015-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

test are used to determine if employees have the personality characteristics necessary to be successful in specific managerial jobs or jobs involving international assignment

Tagalog

ginagamit ang pagsusulit upang matukoy kung ang mga empleyado ay may mga katangian ng pagkatao na kinakailangan upang maging matagumpay sa mga partikular na trabaho sa pangangasiwa o mga trabaho na kinasasangkutan ng internasyonal na pagtatalaga

Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want you to know that if we are going to be together it will be side by side going head first into our situation "as one" the way god has intended for it to be.

Tagalog

yan din ang gusto kung mangyari sa akin buhay bilng isang babae na maiharap sa altar ng dios ng gusto mo mo talaga na ganun mangyari po matatangap u ba ang tatlo kung mga anak at isa lamang kmi mahirap ... hnd tulad mo na may pinag-araln ngyun kung iiwan u lng din ako dahil marunong ako magsukli ng pgmamahal sa isang taong mahal ako kung sinu ago.

Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now i can see that we're falling apart from the way that it used to be no matter the distance i want you to know that deep down inside of me you are my fire the one desire you are don't want to hear you ain't nothing but a heartache

Tagalog

ngayon nakikita ko na nahuhulog kami mula sa paraan na dati ay hindi mahalaga kung gaano kalayuan ang nais kong malaman mo na ang malalim na loob ko ay ikaw ang aking apoy ang isang hangaring hindi mo nais na marinig ka ay walang iba kundi isang sakit sa puso

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every fight needs mending every start has an end like the sunrise and the sunset that's just how it is. love on borrowed time will never be yours nor mine i need you like you need me the way we ought to be oh, it's good to be true if our hopes and dreams come true wish that i had more of this borrowed time if only it would last a lifetime

Tagalog

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my good friend, i understand your hesitant about my proposal my friend, maybe for security reasons, i want you to be fully confident and assured that i have covered all grounds in making sure that we are both safe and free from danger. no one is in any danger from this and i really hope that you will be honest with me all through.

Tagalog

my good friend, i understand your hesitant about my proposal my friend, maybe for security reasons, i want you to be fully confident and assured that i have covered all grounds in making sure that we are both safe and free from danger. no one is in any danger from this and i really hope that you will be honest with me all through.

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,170,103,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK