Results for i think that i shall never see lo... translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i think that i shall never see a poem lovely as a tree

Tagalog

puno tula ni joyce kilmer isalin sa tagalog

Last Update: 2016-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think i shall never see a poem lovely as a tree

Tagalog

mga puno ni joyce kilmer na isinalin sa tagalog

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that i shall never see

Tagalog

saling semantiko

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think i shall never see

Tagalog

lovely

Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a poem lovely as a tree

Tagalog

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a poem as lovely as a tree

Tagalog

sa palagay ko ay hindi ko na makikita

Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that i am popular.

Tagalog

isipin mo na sikat ako.

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

Tagalog

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mount is pressed against the sweet earth's flowing breast; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pray; a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain; who intimately lives with rain. poems are made by fools like me, but only god can make a tree

Tagalog

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest against the earth's sweet flowing breast; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pray, a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair, upon whose bosom snow has lain; who intimately lives with rain. poems are made by fools like me, but only god can make a tree.

Tagalog

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can compare myself to a tree. trees because of the qualities i possess that i think i am a tree. we know that a tree is a living thing that is stable at any time, in heavy rains, storms, floods, strong winds and so on. the trees still stand. like me, i am also resilient to all the problems i am experiencing now, just like on thursday, i did not read the instructions on our exam so i did it wrong, like not

Tagalog

katulad ko, matatag din ako sa lahat ng problema na aking tinatamasa ngayon, katulad na lang nung huwebes, hindi ko nabasa ang panuto sa aming pagsusulit kaya mali ang ginawa ko, tulad din ng hindi pagpasa sa mga pagsusulit sa aming klase, problema sa pera at minsa’y pag-aaway ng aking mga magulang. sa kabila ng mga problemang ito, nalalagpasan ko ang mga ito dahil alam ko na pagsubok lamang ito sa akin na kaloob ng panginoon.

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,897,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK