Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i took a bath
pinaliguan ko
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
i took a bus,
sumakay ako ng bus at bumaba sa buendia
Last Update: 2019-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took a course
kumuha ng kurso
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took a deep breath
puyat
Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i took
can i took
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took risk but nothing ha
nagri risk naman kasi ito ay kailangan
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took a risk to call you on video call
Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took the bus
sasakay ako ng hus
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry i took a long time to t
pasensya na natagalan
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took down notes
paano mag take down notes
Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took a shower in the rain yesterday
naligo ako sa ulan kahapon
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my mother and i took a bath together.
at nagbihis kami ni inay ng damit kasi aalis kami
Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i took a course bachelor of scienc
kumuha ng kurso
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took a deep breath again and exhaled.
muli akong huminga nang malalim at nag-exhale.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took our vows seriously!
seryoso ako sa sumpa ko!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i took my daughter's birthcertificate
kinuha ko
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its tooks a while
tagalog
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: