Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can't be with you
hindi ko makakasama anak ko
Last Update: 2019-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can be with you
nang hindi alam ang dahilan
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll be with you
akin anapen mo
Last Update: 2020-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't be with you tonight
hindi makakasama ngayong gabi
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be with you
ay ayatan
Last Update: 2019-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll be with you once
sabay kayo
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i can be with you in the real
sana makasama kita ngayon
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how i wish to be with you
kung paano ko nais na makasama ka magpakailanman
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wan't to be with you
wan't
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope i can work with you and be with you
sana sa pamamagitan nyo makapag trabaho ako sa canada
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i really want to be with you
gusto kita sa buhay ko
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fun to be with you
masaya akong makasama ka
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong ibig sabihin ng i can?t be with you
anong ibig sabihin ng can i?t be with you
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to be with you?
how to be with you?
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cant be with you tonight
i cant be with you tonight
Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
badly wanna be with you
badly wanna be with you
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: