Results for if the store closes are we still ... translation from English to Tagalog

English

Translate

if the store closes are we still getting paid

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

the store closes at eleven.

Tagalog

nagsasara ang tindahan nang alas onse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are we still good

Tagalog

buti pa tayo

Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we still going

Tagalog

tuloy ba interview bukas

Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we still far away?

Tagalog

malayo paba?

Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and why are we still talking

Tagalog

bakit nag uusap pa tayo

Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we still going out later

Tagalog

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we still going to give up?

Tagalog

ngayon pa ba ako susuko?

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we still going to give up now?

Tagalog

ngayon pa ba?

Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every time we cut down trees our nature hurts. every waste of our discarded nature is polluted. how can we take care of him if we continue to destroy him? are we still going to destroy him? will we wait for him to break forever?

Tagalog

sa bawat pag putol natin ng mga puno ang ating kalikasan ay nasasaktan. sa bawat basura ng ating tinatapon kalikasan ay nadudumihan. paano natin sya mapapangalagaan kung patuloy natin syang sinisira? patuloy pa ba natin syang si sirain? hihintayin paba natin na masira syang tuluyan?

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no more than ever we must try to remember who we are and face wo we are we must try to love our selves and imagine the future bts will be there with you our tomorrow may be dark painfull difficult we might stumble or fall down stars shine brightest when the night is darkest if the stars are hidden well let moonlight guide us if even the moon is dark let our faces be the light that helps us find our way lets remagine our world mere huddled together tired but lers dream again lets dream about a fu

Tagalog

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ni am here myself; as though this heave of effort at starting other life, fulfilled my own: rose-leaves that whirl in colour round a core of seed-specks kindled lately and softly blown by all the blood of the rose-bush into being - strange, that the urgent will in me, to set my mouth on hers in kisses, and so softly to bring together two strange sparks, beget another life from our lives, so should send the innermost fire of my own dim soul out- spinning and whirling in blossom of flame and being upon me! that my completion of manhood should be the beginning another life from mine! for so it looks. the seed is purpose, blossom accident. the seed is all in all, the blossom lent to crown the triumph of this new descent. is that it, woman? does it strike you so? the great breath blowing a tiny seed of fire fans out your petals for excess of flame, till all your being smokes with fine desire? or are we kindled, you and i, to be one rose of wonderment upon the tree of perfect life, and is our possible seed but the residuum of the ecstasy? how will you have it? - the rose is all in all, or the ripe rose-fruits of the luscious fall? the sharp begetting, or the child begot? our consummation matters, or does it not? to me it seems the seed is just left over from the red rose-flowers' fiery transience; just orts and slarts; berries that smoulder in the bush which burnt just now with marvellous immanence. blossom, my darling, blossom, be a rose of roses unchidden and purposeless; a rose for rosiness only, without an ulterior motive; for me it is more than enough if the flower un-close.

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,678,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK