From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you have said so in tagalog
sinabi mo ito
Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you sa tagalog
didyou
Last Update: 2024-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you said so meaning
kung sasabihin mo ang kahulu
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you said so
you are right in saying
Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu sa tagalog
about
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, you said so
okay, sinabi mo eh
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beings sa tagalog
being
Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
steps sa tagalog
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so near yet so far translate sa tagalog
vibe translate sa tagalog
Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you said
sinabi mo
Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you just said so that
umasa pa naman ako tapos ganito
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa tagalog ang so what now
ano sa tagalog ang so what now
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa tagalog ang if you were mine
ano sa tagalog ang if you were
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you said taken
nakainom ka na ba ng gamot
Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa tagalog what you said about that
tagalog
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
q who said so?
q na nagsabi kaya?
Last Update: 2017-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i said so,
dahil sinabi ko,
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because they said so in the email
sabi ni jobel kay aris sabi daw ni billy sa kanila wala ka daw silbi at hindi mo daw sila tinutulungan
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: